TOP /   /  オフショア開発での品質とセキュリティ問題について(ベトナムオフショア勉強会)

オフショア開発での品質とセキュリティ問題について(ベトナムオフショア勉強会) |

講演資料を見るには、プライバシーポリシーに同意して、送付先メールアドレスをご入力しご請求ください。

メールアドレス


法人様向けの資料のため、フリーアドレスをご利用の場合は、会社名、お名前を入力してください。
会社名
お名前

Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 2 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 3 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 4 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 5 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 6 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 7 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 8 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. NAL NAL Viet Nam NAL Global Career Ha Noi Cau Giay Duy Tan NAL Viet Nam., JSC. NAL GC., JSC. BQL partner@nal.vn 60 - - - - Le Hoang Nam Nguyen Trong Nghia Pham Manh Lan Nguyen Tuan Anh ( NAL Viet Nam ( NAL GC - • • • - - 9 Web iOS/Android R&D / Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 3 10 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 11 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/1408/06/news012.html 12 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. http://blogs.itmedia.co.jp/itsolutionjuku/2015/01/2015_4.html 13 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 14 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20130712/491006/ 15 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. https://www.google.co.jp/maps/ 16 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 17 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. http://www.offshore-kaihatsu.com/faq/kadai.php http://ja.wikipedia.org/wiki/ 18 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. N1,N2 NAL 19 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. http://www.ipa.go.jp/files/000027245.pdf 20 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. • • CONFIDENTIAL 21 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. NAL • • 2 10 12 NAL 22 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. iPad • • 6 NAL 23 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 24 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 25 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 26 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 27 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. • 28 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 29 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 30 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. • • 31 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 32 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 33 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 34 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 35 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 36 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 37 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 38 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 39 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 今、ベトナム・オフショア開発が 注目されている理由と課題 株式会社オープンソース活用研究所 代表取締役所長 寺田雄一 tera@osslabo.com Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 自己紹介 中学・高校時代 (出所)http://www.sharpmz.org/mz-700/first700.htm (出所)http://www.cqpub.co.jp/column/books/2001a/34311tlcs900/img/list1_1.gif (出所)http://homepage1.nifty.com/rock70s/memo/memo41.html 2 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 自己紹介 大学時代 X68000 3 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 自己紹介 なぜ、 「パソコンおたく」から、 「ダンサー」になったのか… 4 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 自己紹介 「プロ」の誘いを断り、 IT業界へ 5 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 代表取締役所長 寺田雄一のプロフィール 寺田雄一 (てらだゆういち /yuichi terada) 1969 8月21日生 まれ 45才 ・2003 、野村総合研究所に大手で日本初のOSS専門組織オープンソース・ソリューションセンターを設 。 ・2006 、オープンソース・ワンストップサービス「OpenStandia(オープンスタンディア)」事業を創業。 ・2013 まで野村総合研究所において、オープンソース事業の責任者を務める。 ・オープンソースビジネス推進協議会(OBCI)、OpenAMコンソーシアムの発起人。 同会の 事、会 や、NPO法人日本ADempiereの会の 事などを 任。 ・情報サービス産業白書2012 2014 「オープンソースソフトウェアの動向」の執筆を担当。 ・「エンジニアの掱挷」を目指し、「開発合宿( ッカソン)」などをプロデュースする活動も う。 ・2013 、IT業界の構造改革を実現するため、野村総合研究所を退社し、 株式会社オープンソース活用研究所を設 。 6 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. オープンソース活用研究所のミッション で いと で か IT業界を構造改革、もっと社会に ! 我々は、 ユーザ企業と、「OSS」や「アジャイル的 開発」が得意な中小IT企業、地域のIT企業、 海外のIT企業、とを直接結び、 「多段階の階層構造問題」や「スクラッチ 開発偏重問題」を解決することで、 エンジニアが「誇り」と「喜び」をもっ て仕事ができる、IT業界を創ります。 7 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 株式会社オープンソース活用研究所のご紹介 社名 所在地 電話/メール 設 代表 株式会社オープンソース活用研究所 :OSSラボ(OSS ) 〒160-0023 東勤匙新宿厅勽新宿6-12-7 ストーク新宿507号室 03-5990-5417 / 2013 代表取 info@osslabo.com 11月 役所 寺田雄一 (主な事業) 中堅中小IT企業向け OSSアプリ事業(1) 東南アジア事業 マーケティング支援事業 ※2015/01別法人設 ※別法人準備中 中堅中小IT企業向け OSSアプリ事業(2) 新規ビジネス 営業支援事業 ※別法人準備中 インキュベーション 中堅中小IT企業向け MSP事業 ITボランティア事業 エンジニア採用支援事業 ※別法人準備中 OSS専門メディア事業 8 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. Social Change and Developers NAL社の営業・マーケティングを支援 (日本での窓口) グループ名 NAL グループ ・株式会社 NAL Viet Nam 【英語表記】 NAL Viet Nam., JSC. ・株式会社 NAL Global Career 【英語表記】 NAL GC., JSC. 住所 Ha Noi市、Cau Giay区、Duy Tan通り、BQLビル、3階 連絡先 partner@nal.vn 社員数 約60名 役員 - - - - Le Hoang Nam Nguyen Trong Nghia Pham Manh Lan Nguyen Tuan Anh - オフショア受託開発 • Webアプリ開発 • iOS/Androidアプリ開発 • ラボ契約 インターネットサービス R&D 人材開発/採用コンサルティング 事業内容: - - 9 ( NAL Viet Nam ( NAL GC Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 代表) 代表) IT Doesn‘t Matter 「ITはすでにインフラ技術としてコモディティ 化しており、いまや企業の競争優位や差別化の にはならない」と厱じたニコラス・G・カー (Nicholas G. Carr)の厱文のこと。『Harvard Business Review』誌の2003 5月号に掲載。 10 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 企業やビジネスにとって、ITは今よりももっと重要になる 2013年 約70億 (出所)www.geocities.jp 2013年 約27.4億人(39%) (出所) http://www.soumu.go.jp/joho_tsusin/ki ds/internet/statistics/internet_01.html 11 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 2017年 約36億人(48%) (出所) http://www.itmedia.co.jp/enterprise/ articles/1306/07/news110.html 2015年問題 出所)http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/1408/06/news012.html 12 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 2015年問題 出所)http://blogs.itmedia.co.jp/itsolutionjuku/2015/01/2015_4.html 13 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. だから、オフショア開発 14 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 高騰する中国オフショア開発のコスト 出所)http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20130712/491006/ 15 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. オフショア開発、委託先の選択肢 中国 インド バングラ デシュ ベトナム ミャンマー フィリピン 出所)https://www.google.co.jp/maps/ 16 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 東南アジア最大のIT大国は? ベトナムには、すでに国内 に30万人のエンジニアが 存在します。 さらに、現在約260の大学 で情報学 を設 し、 間 約5万人のエンジニアを育成 するビジョンを実 中です。 2020 までに100万人の エンジニア創出を国家目標 にしています。 ベトナムは、東南アジア 最大のIT大国であると言え ます。 17 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 決め手は日本語能力 ←コミュニケーションが最大の課題 出所)http://www.offshore-kaihatsu.com/faq/kadai.php ベトナムはアジアでも有数の日本語学習 者の多い国。 ベトナムでの外国語学習は、日本語が2 位(1位は英語)。 最近では中学校、高校でも一部日本語教 育が導入されています。 出所)http://ja.wikipedia.org/wiki/日本語能力試験 18 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. NAL社でも日本語能力が高いエンジニアが多い ・幅広く開発言語をカーバーしています ・日本語能力N1,N2レベルの社員が多く在籍しています。 NAL社提供 19 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. オフショア開発の選択肢と現状 実際に、日本からの オフショア委託先で は、ベトナムは中国 に次ぐ2番目の規模 になっています。 ベトナムにとっても、 日本は最大のIT輸 出国(約60%が対 日)となっています。 出所)http://www.ipa.go.jp/files/000027245.pdf 20 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. ベトナムでは、多くのオフショア開発が行われている 屋内スポーツ店の顧客管理と在庫管理システム • • 開発メンバー:3人 開発期間:4ヶ月 CONFIDENTIAL 21 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. NAL社提供 ベトナムでは、多くのオフショア開発が行われている 携帯のポイントカードとメルマガを合わせた集客システム • • 開発メンバー: 2チーム合計10名 開発期間:12ヶ月 NAL社提供 22 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. ベトナムでは、多くのオフショア開発が行われている iPadを活用した動物病院向け電子カルテシステム • • 開発メンバー:1チーム合計4名 開発期間:6ヶ月 NAL社提供 23 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. ラボ型開発について 請負開発 ラボ型開発 対価の考え方 エンジニアの稼働時間に対し 成果物に対して対価を支払う。 て対価を支払う。 指示 仕様書を提示する。 その後の開発については基本 的にはお任せ。 仕様書を厭 する場合は、挵 加費用がかかる場合がある。 納品物に対して検厓を う。 開発手法 ウォーターフォール型が多い。 アジャイル型が多い。 納品物 ある あるが、保証されない アウトプットに 受注側 対する責任 発注側 開発着手までの時間 い 作業について細かく指示をす る。 事前に全て決まっている必要 は無い。匙 指示をすればよ い。厭 してもよい。 短い エンジニアの単価 低い(リスク分が無い) その他 24 高い(リスク分を上乗せ) アウトソース。 自社社員や派遣社員のような マネジメント。 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. ベトナム・オフショア開発の課題 様々なことが言われているが・・・ コミュニケーション( 掤、言語) 仕様の 解 品質拻 ・プロジェクトマネージメント 業務半掟 ホウレンソウ 文化 : : 25 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. ベトナム・オフショア開発の課題 根本的は2つではないか? 1.言語の問題 2.開発して欲しい内容をどう伝えるか →品質や進め方、業務半掟なども、ここに含まれる 26 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 言語の問題 発注側が英語を使うか。 受注側が日本語を使うか。 →ベトナム企業側で日本語印 を高めて いただく。 日本語印 が高いベトナム企業を選択 する。 27 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 開発して欲しい内容を、どう伝えるか そもそも発注側が、開発して欲しい内容を 解しているか(拪 できているか) もし決まっていない(決められない)のであれ ば、「ラボ型開発」を選択するべき。 • 開発しながら、細かな仕様を検討していく。 もし決まっている(拪 できている)のであれ ば、明確にドキュメントに叉とせばよい。 28 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. オフショア開発の本質 結局は、「社外委託」。 本質的には、国内のIT企業(新規取引先、持ち 帰り開発)に委託するのと同じ。 国内のIT企業でも、開発プロセス、品質拻 手 法、ドキュメント記述レベル、文化、用語、 ・・・ それ れ なる。 新規取引先であれば、プロジェクト開始時にそ れらについてお いに 解し、すり合わせして からスタート。 オフショア開発でも同様。 29 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 お客様 株式会社モトアップ 事業 ユーザ企業のサービス開発、サービス 上げ 飲食店向けPOSシステムの開発、サービス提供 30 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 飲食店向けPOSシステム 店員が接客時などにiPadで伝掦を入 。 • ネイティブアプリ 自動的に厓支拻 • Webアプリ 、捚拜計厊を う。 現在は、100店舗に導入。 31 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 「NALさんと仕事をしてみたいと思った」 オフショア開発の委託先を探しに、役員でベト ナムに出張し、5社(NAL含まず)面談。 当初は、もともと掲匯が拖かった他社に決めて いた。 最終日、たまたまNALと接触する機会があり、 夜にNALを訪問、ミーティング。 役員の全員一致で、既に決めていた委託先では なく、NALに委託することを決定。 32 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 最初は一人から 最初はNALの一人のエンジニアに委託。ラボ型開 発。 日本側でラフな設計をして、NALに開発を依頼。 ラフな設計書の補足は、Skypeで。 NALのエンジニアも、ぐいぐい引っ張ってくれた。 現在は6名体制 その後、3名、6名と体制を増やしていった。 要件定義や、お客様の業務設計なども、NALがサ ポート。 33 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 当初は「なんで伝わらないんだ!」 体制が増えた頃、品質の問題が多発していた。 勘 合が多かった。 「 『なんで指示が伝わらないんだ! 』と思っ ていた。NALさんは『指示が雑すぎる! 』と 思っていたのではないか。」 NALからの提案で、週1回「業務改善ミーティ ング」を実施。これにより、品質が向上して いった。 34 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 「ゴールを共有できている」 「NALさんは、うちのお客様のことを考えて意 事をしてくれる。ビジネスのゴールを共有して くれている。」 「NALさんは、何があってもポジティブ。何か 課題があっても『一緒に解決していきましょ う!』というスタンスで提案してくれる。」 「当社の事情に配慮してくれて、メンバーの増 減の相談にのってくれる。」 「優秀なエンジニアを出してくれる。」 35 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. (NAL 事例紹介)飲食店POSシステム開発 「将来は3,000店舗に。O2Oにも対応。」 現在は100店舗に導入済み。 今後、2 3,000店舗に導入していく。 O2Oにも対応させる。店舗の状況をインター ネットに配信して、店舗への集客に繋げていく。 36 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. 品質への対応 →NALの場合 納品されたが、品質が悪い・・・ 「日本側で想定していたテストをやってくれて いない」というケースが多い。 多くの場合、「想定していたテストケース」は 明文化されていない。 NALでは、まずNAL側でテストケースの案を作 成し、必ずお客さまにレビューしてもらう。 テストケースをベースに、どこまで何をテスト するかを確認し、品質を担保する。 37 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. セキュリティへの対応 →NALの場合 一部上場企業もクライアントに持つNALは、日本 企業からの要望に応じてセキュリティを強化。 オフィスの出入りまた部屋間の移動はすべて指紋認証 を う。 業時間外は捩請しないと入室できません。 サーバールームは別室。指紋認証により責任者以外は 入室できません。 社員の PCのLAN接続はMacアドレス認証必須。営業時 間外はネットワーク制限。 データは外部に非公開。基本社内からしかアクセスで きません。 セキュリティの意掟を高めるために社員教育を し ています。定期的に専門家を招いてセキュリティセミ ナーも っています。 38 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved. まとめ ベトナム・オフショアを積極的に活用し、 企業や社会からのIT活用ニーズに対応! 当社は、高い日本語能力で定評のある、 株式会社NALの日本での相談・契約窓口です。 開発リソースには限りがございます。もし必要で あれば、お早めにご相談下さい。 39 Copyright 2014 Open Source Innovation Labs Ltd. All right reserved.

セミナー全体の評価と、参加者からのコメント

参加者によるこのセミナーの評価は、
4.5 でした!(5点満点中)
セミナー名 オフショア開発での品質とセキュリティ問題について(ベトナムオフショア勉強会)
講演企業 株式会社オープンソース活用研究所
開催日 2015年05月25日
その他のサービス業 40代 男性 の参加者
直接ベトナム現地の方とディスカッションができるので、普段聞けないような詳細な話など知ることができ勉強になりました。
株式会社サイエンティア 奥山敦史さん
ベトナムの生の声が聞こえたところが良かったです。 質疑応答の時間を多く取っていただけて、疑問の解消に役立ちました。 あとは、NALさんだけでなく、ベトナム一般の話しも聞けると嬉しいです。

IT業界の改革にご協力いただけませんか?

本サイトは、株式会社オープンソース活用研究所がプロデュースする、中小IT企業による”本気”の情報提供セミナー「マジセミ」の結果レポートページです。「マジセミ」は、次を目的として活動しています。

我々はITエンジニアが、今よりももっと「誇り」と「喜び」をもって仕事をし、今よりももっと企業や社会に貢献できる、そんなIT業界を創りたいと考えています。

そのためには、技術をもった中小のIT企業がもっと元気になる必要がある。その為には、技術をもった中小のIT企業を、もっと皆様に知って頂く必要がある、と考えました。

株式会社オープンソース活用研究所
代表取締役所長 寺田雄一

本当かウソか、あなたが見極めてください。

もし、我々のこの活動にご賛同していただけるのであれば、ぜひ下のセミナーに参加してください。

「なんだ、結局ただの売り込みセミナーじゃないか」

もしそう感じたら、アンケートなり、あなたのFacebookなりに、そのままお書き頂き、拡散して頂いて構いません。

参加者からのお褒めの言葉、お叱りの言葉が、我々中小IT企業を成長させ、それが日本のIT業界を変えていくのだと、強く確信しています。

あなたの行動が、日本のIT業界を変えるのです。

「マジセミ」のFacebookページ

今後のセミナー情報などを提供させていただきたますので、「マジセミ」のFacebookページに「いいね!」をお願いします。

セミナー講演企業のFacebookページ

今後のセミナー情報などを提供させていただきたますので、セミナー講演企業のFacebookページに「いいね!」をお願いします。

日本のIT業界を変えるためのアクション、ありがとうございました!

関連するセミナーの講演資料
【大阪開催】情シスアンケートから見たワークフロー製品の課題解説と、ワークフロー製品リプレースのポイント ~「2重入力」「連携できない」を解決する方法/他社製品からの移行ポイント~ AWSで12億ドキュメントをも管理可能な「Alfresco」のご紹介とデモンストレーション AIチャットボット導入の大失敗事例と、神奈川県庁の挑戦 10万円からお試しできる、ベトナムオフショア開発説明会(ベトナムオフショアの不安と対策) 稼働管理超過で失敗しない、Redmineによるプロジェクト管理方法とは ~Redmineに、グローバル・ガントチャートや稼働時間管理の機能を追加~ AI(人工知能)を活用し、生産ラインや店舗での画像解析活用の事例を一挙解説(ユーザー企業講演あり) ~30社以上への導入事例から主要事例を解説、プロトタイプも40万円から実施可能~ Google Cloud の解説(AWS、Azureとの違い)と、クラウド移行のポイント なぜ、Webシステムの性能問題の原因調査は難しいのか? OneLogin,Okta,TrustLogin等のIDaaSと既存の社内システムを認証連携する方法 AI(人工知能)で上司・マネージャーの働き方を改革 ~AIがメンバーのメール確認、クレームを発見、改善の糸口にし、売上が急増した事例~